東京都の行政書士グローバルハブITO JAPAN VISA SUPPORT AGENCY of Immigration Gyouseishoshi Lawyer GLOBAL HUB ITO in Tokyo
- 相談無料
- 全国対応
初回相談無料です。
国際業務・行政に精通した専門家が外国人の夢やお悩みに寄り添います。
Feel free to contact us for the first free consulting in English!
We support your dream or problem-solving in Japan.
【For English, please scroll down.】
ビザ申請など、外国人に関することはどんなことでも
「行政書士グローバルハブITO」にお任せください。
東京都港区の行政書士事務所ですが、オンラインで全国、全世界どこでも対応いたします。
在留資格の申請ではご本人が申請人となりますが、外国人在留の専門家である申請取次資格のある行政書士にお任せいただければ原則として申請者ご本人が入管に出向く必要はありません。希望する申請内容が日本のルールに合っているかどうかを相談することができ、よりスムーズな申請手続きが可能となります。
外国人を雇用される企業様も、必要な申請・届出・支援など外国人労働者の在留管理をお任せいただければご負担を大幅に減らすことができますし、専門家の在留サポートは外国人にとって魅力的な福利厚生となりますので外国人労働者の採用・定着を促すこともできます。
国際業務に精通した行政書士が皆様の個別の事情、ケースを伺ってアドバイスさせて頂き、申請手続きのみならず、申請許可後に必要な諸手続、ライフデザインに基づく在留支援まで一気通貫でコンサルティング、長年の国際経験と専門知識に基づいて誠心誠意サポートいたします。
皆様のお話をじっくりお伺いし、ご希望 お悩み、お困り事に対応するために必要な手続き等のご案内、実情にあった解決方法を、ご提案いたします。皆様の一番身近な相談相手として、ぜひとも弊事務所をご活用ください。
「行政の手続きは複雑でよく分からない」
「自分でビザ申請手続きができるかどうか不安」
などといった声を外国人の方や、外国人を雇用する企業の担当者の方から聞くことが多いです。
弊事務所は日本語だけではなく、英語で対応しておりますが、言葉の壁以上に、日本のルール、特に外国人に関わるルールは分かりにくく、相談してくださればもっと早く、そして良い結果が得られたのに、と残念に思うこともしばしばです。また、外国人を雇用する企業の方からは、日本のルールは分かっているものの、外国人への対応の仕方が良く分からず、困っているとのお声もいただきます。
行政書士には守秘義務があり、個人情報・相談内容など、第三者に知られることはありませんし、弊事務所は依頼者を保護するために「行政書士賠償責任保険」に加入しています。
また、法務省入管より「特定技能・登録支援機関」に認定されている弊事務所は、外国人の雇用・受入をサポートするのに必要なノウハウを備えています。
まずは「行政書士グローバルハブITO」にお気軽にご相談ください。
代表行政書士よりご挨拶
国内外、政府・民間で、国際協力、外国人支援、教育・人材育成に長年従事してきた知見と経験、そして海外で外国人として長年生活、進学、就労し異国で助けがほしいと常に願っていた自らの想いから、国際法務と行政手続きの専門家、申請取次行政書士として、就労、起業、進学、国際結婚など日本で夢をかなえたい外国人、また、外国人雇用など外国人とともに夢をかなえたい日本人をサポートし、日本と外国の夢をつなぐ“グローバルハブ(国際拠点)”になりたいと思い、「行政書士グローバルハブITO」を運営しております。
幅広いネットワークを活かして他の行政書士を始め、 弁護士、司法書士、社会保険労務士、税理士など他士業の専門家とも連携し、一気通貫、ワンストップで皆様をサポートできることも弊事務所の強みです。
行政書士ということだけではなく、私がこれまでやってきたことの中に、皆様との接点、皆様の夢の実現や困り事の解決に少しでも役立つものがあればと思い、以下に私の経歴を掲げました。
どんなことでもまずはお気軽にご相談ください。皆様が夢をかなえて幸せになれるよう、誠心誠意努めさせていただきます。
代表行政書士の主な経歴
✧早稲田大学法学部卒業 / 早稲田大学校友会代議員
✧上智大学大学院外国語研究科国際関係論専攻博士前期・後期課程修了
✧米国University of Notre Dame国際平和研究所修士課程修了(全額支給奨学金で修士号取得)
✧上智大学国際関係研究所専任助手(国際関係研究、留学生含む院生の指導に従事)
✧外務省専門調査員(在米国ワシントンDC日本大使館勤務、米国や国際情勢の調査分析に従事)
✧外務省専門分析員(当時の本省国際情報局勤務、米国や国際情勢の調査分析に従事)
✧国際協力機構(JICA)企画調査員(シリア、ヨルダン事務所勤務、中小企業経営管理研修、職業訓練等政府の外国人材育成事業の実施監理に従事)
✧政府事業コンサルタント(外務省、総務省、経産省、消費者庁、豪州メルボルン州政府の教育、職業訓練、経済、法律、アフガニスタン人道支援関連海外事業の実施監理、内閣府国家戦略特区家事支援外国人受入事業でフィリピン人採用・受入・労務管理等に従事)
✧ 帝京大学法学部専任講師(国際経済法、国際政治経済、米国政治等を教授、学生の進路指導に従事)
✧法務省告示日本語学校校長(入管適正校クラスⅠに認定された定員480名のISI日本語学校グループ校で留学生受入・進路指導・生活指導・在留管理を含む学校運営に従事)
Build Your Future in Japan with a Certified Japan Immigration Lawyer
Expert legal support for Japan visas, immigration, and business setup — handled directly by an MOJ-authorized English-speaking immigration lawyer (Gyouseishoshi).
✔ Free initial online consultation (English/Japanese)
✔ Global support from Tokyo to anywhere in the world
✔ No interpreters. No templates. No mass-processing. Only real expertise.
Why Choose Global Hub ITO?
A Premium Japan Immigration Service at a Level Large Firms Cannot Match
At Global Hub ITO, your application is handled directly by highly experienced, internationally trained, bilingual Japanese immigration lawyer authorized by Ministry of Justice as an Application Agent in Japan.
Unlike large corporate firms, we do not use junior staff or template processing.
Every application is tailor-made, based on your unique story, evidence, and goals. We combine deep legal knowledge, advanced academic training, and global professional experience to build accurate, persuasive, and fully customized visa applications.
Why Work with an Independent Expert Rather Than a Large Firm?
1. Direct Expertise from Lead Immigration Lawyer— Not Just Staff
Many Japanese firms practically delegate your case to junior staff or clerks.
At Global Hub ITO, all interviews, evaluations, and documentation are conducted under the direct responsibility of the Lead Lawyer.
Japan’s immigration system is complex — but with the right guidance, it becomes an opportunity, not an obstacle.
A visa application is not paperwork — it is a legal strategy that must reflect who you are.
Your life in Japan deserves expert-level strategy—not mass processing.
2. English Communication with Legal Professional — Not Through Interpreters
Visa success depends on accurate understanding of your background.
Miscommunication easily leads to inconsistencies and refusals.
Here, you speak directly with lawyer fluent in English, ensuring nothing is misunderstood.
Accurate communication = stronger legal documents = higher approval rates.
3. International Experience That Truly Matters
Japan’s visa application process requires more than paperwork.
It requires understanding global careers, multicultural backgrounds, and international legal contexts.
Your lawyer has worked across the world in foreign missions, government agencies, and international programs — essential for handling global clients with complex backgrounds.
4. Tailor-Made Applications — Not Templates
Japan’s visa screening is case-by-case.
Many clients who have used large Japanese firms are frustrated by similar ready-made template documents.
Your application must reflect your true background, achievements, and intentions.
We prepare:
・customized explanation letters
・legally structured arguments
・precise supporting documents
・strategic application plans
A strong application is built—not copied.
Why You Should Never Apply Alone?
One Mistake Can Affect Your Immigration Record for Years
Japan's Immigration Bureau permanently keeps complete records of every application you submit and references them with each application.
This means that each filing — whether it is your first application, a renewal, a change of status, or a re-application — can influence your future immigration procedures.
A refusal is not a reset. Even small mistakes or inconsistencies may have long-term effects.
That is why every application deserves precise, strategic, and professional preparation.
My mission is to ensure that your immigration history works for you, not against you — and to protect your future in Japan through individually crafted legal support based on deep expertise and international experience.
Why Hire KEIKO Nagai ITO, Representative Immigration Lawyer, Founder of Global Hub ITO?
Keiko Nagai ITO is a Japanese Immigration Lawyer with global professional experience, graduate-level legal education, and a long career supporting foreign nationals and multinational companies.
Specialized in complex applications that require precision and strategic planning, she personally manages every case from the first consultation to final approval.
She understands your story better than any other lawyer ever could, and to craft a case that truly represents you in the best manner for success.
Career Highlights
Government & International Cooperation
・Worked at the Embassy of Japan in the United States and Ministry of Foreign Affairs as a specialist in international affairs.
・Consultant for international cooperation projects under Japanese ministries of MOFA, METI, Internal Affairs, Consumer Affairs, etc.
・JICA and INGO expert involved in projects in the Philippines, Afghanistan, Syria, Jordan, Australia, Korea, etc.
Academic & Training Background
・LL.B., Waseda University
・M.A., University of Notre Dame (USA)
・PhD candidate in International Economic Law, Sophia University
・Principal of ISI, major Japanese Language School
・Law instructor at Teikyo University
・Research assistant at Sophia University International Institute
Why a Lawyer’s Background Matters?
Most corporate firms are said to rely on inexperienced staff or employees without global experience.
In Japan’s case-by-case immigration system, this often leads to misunderstanding, weak explanations, and refusals.
I offer:
✔ Direct lawyer-to-client communication
✔ Tailor-made legal documentation
✔ Advanced legal writing
✔ Deep cross-cultural understanding
✔ Case strategies built on global professional experience
Your future is handled by me, not by staff.
I take full responsibility for every case to ensure you feel truly supported when entering Japan.
How We Work?
1.Free Initial Consultation (Online)
2.Free Fee Quote
3.Concluding a formal service agreement (if you like to proceed)
4.Detailed Assessment & Strategy Proposal (incl. submission list other than minimum items disclose by Immigration)
5.Document Preparation (Tailor-made)
6.Filing, Follow-up, and Result Handling at Immigration
7.Post-approval Support
Confidentiality and professional liability insurance are guaranteed.
We are also a Registered Support Organization (SSW) authorized by Ministry of Justice, familiar with foreign employment.
Book Free Consultation Today!
Start your Japan visa process with a certified expert.
Reduce risks, avoid refusals, and secure your future with confidence.
- 住所
- 〒108-0073 東京都港区三田3-7-13-1103
Address
3-7-13-1103 Mita, Minato-ku, Tokyo, Japan
- 業務
- 永住許可申請
- 在留資格ビザ
- 帰化申請
- 渉外相続
- アポスティーユ申請
- オーバーステイ・在留特別許可
- 再入国許可
- 国際結婚
- 日本国籍取得
- 外国人による会社設立
- 外国人労働者の採用相談
- 就労ビザ
- 特定技能ビザ
- 対応エリア
- 全国
- 電話
-
03-5484-8727(FAX共) / :TEL・FAX +81-3(5484)8727 ※
電話連絡の際は、「在留資格行政書士検索ネット」を見たと一言お伝えください。
- 営業時間
- 平日9時~18時(土日・祝日休み)
Open Mon. to Fri. 10 am to 18 pm. Sat.,Sun and holodaies are closed.
事務所に不在の場合は留守番電話にご連絡先とご用件をお残しください。
折り返し連絡させていただきます。
Pease leave a message with your name and telephone number on our answering machine in case of our absence. We will call you back later.
- 代表者
- 代表行政書士 伊東惠子
東京都行政書士会港支部所属・法務省入管認定申請取次行政書士
法務省入管認定・特定技能登録支援機関
特定行政書士(行政不服申立て代理人)
東京都行政書士会行政書士ADRセンター東京・外国人分野調停人・手続管理委員
Representative Keiko Nagai - ITO
Member of Tokyo Metropolitan Gyouseishoshi Association, Minato Branch
Immigration Gyouseishoshi Lawyer accredited by Immigration Services Agency of Justice Ministry of Japan
Registered Support Organization for Specified Skilled Worker accredited by Immigration Services Agency of Justice Ministry of Japan
Designated Gyouseishoshi Lawyer for Administrative Complaint Agent
Mediator for foreigner conflict of Gyoseishoshi Lawyers ADR Center-Tokyo accredited by Justice Ministry
- 料金の目安
- 料金に関しましては、お問い合わせの際に弊事務所の料金表を送付し、ご依頼内容に応じてお見積りをご提示いたします。初回のご相談・お見積りは「無料」です。
Regarding our fee, we will give you our price list at the time of first inquiry, and then, offer official quotation according to the contents of the individual request. The first consultation and quotation are free of charge.
- その他
-
対応 エリア/Area of Business
東京都および全国 / Tokyo and Worldwide
東京都・近郊以外は原則オンラインでの対応となります。/ We have you online if you reside outside Tokyo and neighboring prefectures.
主たる業務/Our Main Business法務省出入国在留管理庁から認定されたバイリンガルの申請取次行政書士が外国人に関する以下の業務を行います。
Immigration Gyouseishoshi Lawyer with national qualification can assist foreign nationals in all aspects of their lives in Japan, including residence, naturalization, study abroad, employment, marriage, and setting up a business as follows both in English and Japanese:●在留資格認定・変更・更新申請
Obtain status of residence/visa, renew your period of stay, change your status of residence.●日本企業による外国人の雇用・受入
(特定技能、技術・人文知識・国際業務、技能、海外の関連会社・支店等から転勤・赴任・出向のための企業内転勤ビザ等就労ビザの申請、特定技能を含む外国人労働者に関する支援、必要書類作成および自社支援業務の内製化サポート)
Assist Japanese corporations for employment of foreigners in Japan.
(Obtaining employment visa incl. Engineer/Specialist in Humanities/International Services, Specified Skilled Worker (SSW), Skill, Intra-Company Transferee as well as consulting on how to support their life in Japan. Support operations for foreign employees incl. SSW, preparation of necessary documents, as well as supporting company to insource them.)●日本の大学、大学院、専門学校等への留学
Study abroad in Japan.
(Obtaining student visa as well as consulting on applying to school incl. university, grad school, professional training college in Japan.)●日本の企業等への就労
(技術・人文知識・国際業務、特定技能、技能、高度専門職等就労ビザ申請および46号、就職活動等特定活動ビザ申請)
Work in Japan.
(Obtaining employment visa incl. Engineer/Specialist in Humanities/International Services, Specified Skilled Worker, Skill, Highly skilled professional. and relevant Specific Activities visa incl. Specific Activities for, job hunting, No.46, as well as consulting on applying to company in Japan.)●日本における外国人の起業
(会社、NPO、日本語学校を含む法人の設立・運営支援、経営・管理ビザ申請、許認可・補助金申請、事業計画・定款・契約書等各種文書の作成・翻訳等、日本に協力者がいない場合も対応可。)
Set up a business in Japan.
(Undertaking the procedures to start and run a corporation incl. Company, NPO, Japanese language school etc., obtaining business manager visa, governmental permission and subsidies for opening business, preparing and translating necessary documents incl. business proposal, contract, article of incorporation etc. We can also accommodate cases where there is no collaborator for incorporation in Japan.)●来日する外国人の短期滞在ビザ(出張、観光、親族・知人訪問、知識人等の招聘)
Short-term stay visas for foreigners visiting Japan (for business trips, sightseeing, visiting relatives and acquaintances, inviting intellectuals, etc.)●海外に住む外国人家族の呼び寄せ(家族滞在)
Bring your family to Japan (Dependent visa)●日本への永住許可
Live permanently in Japan.●帰化・日本国籍取得
Naturalize and become a Japanese citizen.●国際結婚、離婚、養子縁組、相続
Advise on international marriage, divorce, adoption, and inheritance.●外国向け文書の認証手続(公文書のアポスティーユ, 私文書の公証人認証,
法務局押印認証, 外務省公印確認, 領事認証)
Foreign document authentication procedures (official document apostille, Notarization of private documents, Legal Affairs Bureau seal authentication, Ministry of Foreign Affairs official seal confirmation, Consular authentication)
●在留外国人の第三国渡航査証取得
Obtaining third country travel visa for foreign residents in Japan●その他、外国人に関することなら何でもお気軽にご相談ください。どの在留資格なら日本に在留できるか、どの在留資格が一番いいのかについてもアドバイスします。
Anything will do to consult us if it is related to foreigner other than above-mentioned. We will also advise you on what status of residence you can stay in Japan and which is the best status for you.

